- 10岁~100岁
- 1小时内
- 11:15 / 12:00 / 12:45 / 13:30 / 14:15 / 15:00 / 15:45 / 16:30 / 17:15 / 18:00 / 18:45 / 19:30
- 10岁~100岁
- 2〜3小时
- 13:00
- 5岁~100岁
- 一天超过6小时
- 10:00
使用美麗綢,(也有在成品尺寸的個體差異,有時甚至更多奧廖爾)完全成熟的經驗是織15厘米×15厘米大小的掛毯掛毯布的計劃相比其他布,經編(Tatei到張力強烈和),起到Tsume掻(Tsumegaki)和梭(比經紗)。在那個時候,你聽到一個悅耳的聲音,如玩豎琴在已成為經編面料及零件的邊界。雅技術,絲綢光澤的傳統手工藝,請欣賞整個直到線程編織的聲音。
A one day weaving class that somehow stretched into three because the master let me try my hand at pattern weaving. I only have tablet weaving experience from before so this was my first time working on a loom and the master could not have been more patient and kind in guiding me through the techniques! Thank you for all of it!
- 4岁~90岁
- 2〜3小时
- 12:00
- 4岁~99岁
- 1〜2小时
- 10:00 / 16:30
和服,茶道三,插花是,你可以在包機體驗的計劃。 茶道裡千家是講師,花道負責禦莊流教練,也是英語可能的解釋。
海外からの来客に日本の文化を体験して頂きたく伺いました。外交を兼ねていたので絶対に失礼がないよう、環境などもご事前にお電話でご相談させて頂いたにもかかわらず、誠に残念ながらお連れしたことを後悔する結果となりました。当日は7万7760円事前支払いで貸切りでしたが、日本での旅で来客の一人がお腹を壊してしまい、観光先でのトイレ探しや薬局などに苦労し、事前の連絡をいれたものの到着が遅れてしまいました。本体験を主催している方は、到着した時にはすでに苛立ちをあらわに、体調への配慮の言葉一つありませんでした。外交官など外賓も迎えているという体験場所は古く、狭く、散らかり、薄暗く、和文化を伝えるには不適切で、着付け体験の着物・帯ともにみたこともないほど安っぽく、また押入れの中の透明の衣装ケースに雑に押し込まれているという酷い扱いでした。英語での対応はしてくれましたが、不慣れな方が「少しゆっくり話していただけますか?」と訪ねたにも関わらず、早口で聞き取りにくい英語での対応を続けられ、伝える、ではなく、説明を聞けという印象でした。いくつかの体験を省略し、時間内で終われるよう主催者側へも謝罪の上、配慮をしたつもりですが、時間より随分早く出口へ案内され、早く終えて帰りたいという意図があからさまで、お連れしたゲストの方々も苦笑いの状態でした。和文化の伝承をされるなら改善をしていただけることを願います。
最近チェックしたプラン
请稍候